С согласия издателей мы публикуем отрывки из готовых, но еще не вышедших в свет переводов. Наша Школа готовит около 120 книг в год; на этой странице мы будем предлагать вашему вниманию лишь самые интересные.
Полный список опубликованных и находящихся в печати переводов см. Библиография.
 | Корелли, Мария. Молодость Дианы
Корелли, Мария. “The Young Diana. An Experiment of the Future
проза XX века
Перевод:
Рюмин С.
ЭКСМО
|
 | Бронте, Шарлотта. Вилетт
Бронте, Шарлотта. Villette
проза XIX века
Перевод:
Долженкова О.
ЭКСМО
|
|
 |
31.12.2025...
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
Друзья, вот итоги нашей работы за ноябрь и декабрь! В издательства мы сдали следующие переводы:
1. Форд М. Форд «Больше никаких парадов» (Ford Madox Ford «No More Parades»). Перевод Ксении Карповой. ЭКСМО.
2. Уилки Коллинз «Я говорю нет!» (Wilkie Collins “I Say No”). Перевод Дарьи Целовальниковой. АСТ.
3. Рокси Слоун «Реши мою судьбу» (Roxy Sloane «Seal My Fate» © 2023). Перевод Лианы Шаутидзе. ЭКСМО.
4. Форд М. Форд «Человек может подняться» (Ford Madox Ford ”A Man Could Stand Up” © 1926). Перевод Марины Мухаметзяновой. ЭКСМО.
5. Дейл Карнеги «Как перестать беспокоиться…» (Dale Carnegie “How To Stop Worrying And Start Living” © 1948/1958). Перевод Елены Коваленко. ЭКСМО.
6. Лора Дейв «Когда его не стало» (Laura Dave “The Night We Lost Him” © 2024). Перевод Юлии Хохловой. ЭКСМО.
7. Колин Гувер «Между строк» (Colleen Hoover "Slammed" © 2012). Перевод Екатерины Романовой. ЭКСМО.
8. Вероника Бэйн «Девушки с характером» (Veronica Bane “Difficult Girls” © 2025). Перевод Юлии Дымант. АСТ.
9. Элизабет Бир «Машина» (Elizabeth Bear “Machine” © 2020). Перевод Екатерина Каштановой. ЭКСМО.
10. Джин Вулф «Страна по ту сторону» (Gene Wolfe «The Land Across» © 2013). Перевод Нияза Абдуллина. ЭКСМО.
11. Харли Лару «Цена мести – душа» (Harley Laroux «Her Soul for Revenge» (Souls Trilogy Book 2) © 2021. Перевод Марии Брюзгиной. ЭКСМО.
12. Ачала Моулик «Тысячелетняя война. Россия и Запад» (Achala Moulik «The Thousand Years War. Russia and the West» © 2025). Перевод Виталия Тулаева. АСТ.
13. Мария Корелли «Молодость Дианы» (Marie Corelli “The Young Diana. An Experiment of the Future”. © 1918). Перевод Сергея Рюмина. ЭКСМО
14. Поль де Крюи «Борцы с голодом» (Paul de Kruif “Hunger Fighters” 1926, 1927, 1928). Перевод Александра Алексеева. АСТ.
15. Айла Дейд «Запретная ложь» (Ayla Dade “Forbidden Lies” © 2024). Перевод Марии Николенко. ЭКСМО.
Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием! |
 |
|
 |
 |
02.11.2025...
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
Друзья, вот итоги нашей работы за сентябрь и октябрь! В издательства мы сдали следующие переводы:
- Эндрю Пьяцца «Песня для пустоты» (Andrew C. Piazza “A Song For The Void” © 2020). Перевод Михаила Молчанова. Астрель.
- Бринн Уивер «Жнец и Воробей» (Brynne Weaver “Scythe & Sparrow” © 2025). Перевод Елизаветы Трубецкой. ЭКСМО.
- Рэй Нейлер. Сборник рассказов разных лет. Перевод Екатерины Романовой. ЭКСМО.
- Виктор Гюго «Отверженные. Мариус» (Victor Hugo «Les Misérables»). Перевод Елены Савиной. ЭКСМО.
- Фрэнк Герберт «Белая чума» (Frank Herbert “The White Plague” © 1982). Перевод Сергея Рюмина. АСТ.
- Дейл Карнеги «Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей» (Dale Carnegie «How to Win Friends and Influence People» © 1936, 1981). Перевод Виталия Тулаева. ЭКСМО.
- Харпер Ли «Желанная страна» (Harper Lee “Land of Sweet Forever” © 2025). Перевод Сергея Рюмина. АСТ.
- Натаниэль Готорн «Алая буква» (Nathaniel Hawthorne “The Scarlet Letter”, 1850). Перевод Марии Николенко. ЭКСМО.
- Джошуа Калверт «Объект» (Joshua T. Calvert “The Object” © 2024). Перевод Лидии Галушкиной). АСТ.
- Ребекка Яррос «Веские основания» (Rebecca Yarros “Reason to Believe” © 2022). Перевод Светланы Пономаревой. ЭКСМО.
- Стивен Кинг «Мизери» (Stephen King “Misery” © 1987). Перевод Елены Петуховой. АСТ.
- Энтони Троллоп «Бриллианты Юстасов» том 1 (Anthony Trollope “The Eustace Diamonds”). Перевод Евгении Хузиятовой. АСТ.
- Стив Расник Тэм «Незримые силуэты» (Steve Rasnic Tem “Figures Unseen” © 2018). Перевод Екатерины Шуруповой. Астрель.
- Джеффри Тодд Скотт «Небо в шрамах» (J. Todd Scott “Scar the Sky” © 2025). Перевод Александры Патриной. ЭКСМО.
- Джесси Гарсия «Командировка» (Jessie Garcia “The Business Trip” © 2025). Перевод Наталии Холмогоровой. АСТ.
- Тим Харди «Зал костей» (Tim Hardie “Hall of Bones” © 2020). Перевод Инессы Метлицкой. Астрель.
- Лавкадио Хирн «Мимолетные видения незнакомой Японии», том 2 (Lafcadio Hearn “Glimpses of Unfamiliar Japan. Second Series” © 1894). Перевод Сергея Рюмина. АСТ.
- Элизабет Гаскелл. «Лиззи Ли», «Мортон-холл», «Полжизни тому назад», «Сердце Джона Миддлтона» (Elizabeth Gaskell “Lizzie Leigh” © 1855, “Morton-Hall” © 1853, “Half a Life-Time Ago” © 1855, “The Heart of John Middleton” © 1850). Перевод Екатерины Пономаренко. АСТ.
- Брэм Стокер «В гостях у Дракулы и другие жуткие истории» (Bram Stocker «Dracula’s Guest and Other Weird Stories»). Перевод Виталия Тулаева». АСТ.
- Ханна Линн «Лавка сладостей. Зарождение любви» (Hannah Lynn “Romance at the Sweet Shop of Second Chances” © 2021). Перевод Ирины Чарычанской. Азбука.
- Элизабет Арнотт «Жены серийных убийц» (Elizabeth Arnott «The Secret Lives of Murderers’ Wives» © 2026). Перевод Юлии Фокиной. АСТ.
- К. Б. Эверетт «Другие» (C. B. Everett “The Other People” © 2025). Перевод Татьяны Ситниковой. ЭКСМО.
- Форд Мэдокс Форд «Конец парада» (Ford Madox Ford “Parade’s End” © 1924). Перевод Ольги Лемпицкой. ЭКСМО.
- Харли Лару «Душа ведьмы» (Harley Laroux «Soul of a Witch» © 2023). Перевод Виктории Николаевой. ЭКСМО.
- Хосе Ортега-и-Гассет «Бесхребетная Испания», «Дегуманизация искусства», «Размышления о Кихоте» (José Ortega y Gasset: “España invertebrada. Bosquejos de algunos pensamientos históricos” (1921), “Degumanisación del arte” (1925), “Meditaciones del Quijote” (1914) Перевод с испанского Екатерины Даньшиной. АСТ.
- Шарлотта Бронте «Вилетт» (Charlotte Brontë “Villette” © 1853). Перевод Ольги Долженковой. ЭКСМО.
- Алли Вэлл «Лед-разлучник» (Allie Well “Lost on Ice” © 2023). Перевод Светланы Селифоновой. ЭКСМО.
- Клэр Кершоу «Вниз головой» (Claire Kershaw “Head First” 2025). Перевод Ларисы Таулевич. Азбука.
- Фрэнк Герберт «Чудище морское» (Frank Herbert “Dragon in the Sea”, 1956). Перевод Юлии Каллистратовой. АСТ.
Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием! |
 |
|
 |
 |
31.08.2025...
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
Недавно вышли:
- Уоллис, Дэйв. Выжили только влюбленные (Перевод: Тулаев В.)
- Голсуорси, Джон. Поместье (Перевод: Фокина Ю.)
- Голсуорси, Джон. За гранью (Перевод: Рюмин С.)
- Уэйр, Рут. Идеальная девушка (Перевод: Рюмин С.)
- Кэсер, Уилла. О пионеры! (Перевод: Харитонова С.)
- Ликок, Стивен. Сумасбродные сочинения (Перевод: Дымант Ю., Андреев А., Ахмерова А., Панасюк А., Десятова М., Криволапов А.)
- Роземонд, Маттиас. Девушка с кувшином молока (Перевод: Бабурова Г.)
- Гувер, Колин. В поисках совершенства (Перевод: Дымант Ю.)
- Сэйдж, Лайла. Ранчо страстных признаний (Перевод: Коваленко Е.)
- Уивер, Бринн. Мастер и Жаворонок (Перевод: Парахневич Е.)
|
 |
|
 |
Смотреть все новости
|